Loading...

آمازون سرویس ترجمه اختصاصی خود را برای رقابت با Google Translate توسعه می‌دهد

    08 تیر 1396 نویسنده  وبلاگ تسنیم

    آمازون در حال توسعه‌ی سرویسی است که به توسعه‌دهندگان اپلیکیشن و وب‌سایت‌های مبتنی بر AWS امکان ترجمه‌ی محتوا را می‌دهد.

    براساس گزازارش CNBD، آمازون در حال توسعه‌ی سرویس ترجمه‌ای است که به توسعه‌دهندگان وب‌سایت‌ها و اپلیکیشن‌های مبتنی بر AWS امکان ترجمه‌ی محتوا به زبان‌های مختلف را می‌دهد. اطلاعات ارائه شده نشان از این دارد که سرویس ترجمه‌ی مبتنی بر ماشین یادشده در طیف گسترده‌ی محصولات آمازون که در اختیار مشتریانش قرار گرفته‌اند، قابل استفاده خواهد بود.

    ارائه‌ی سرویس ترجمه‌ی آنلاین را باید یکی از اصلی‌ترین ویژگی‌ها و قابلیت‌هایی خواند که رقبای آمازون نظیر گوگل و مایکروسافت برای مشتریان سرویس‌های ابری خود ارائه می‌کنند. گوگل اخیرا سرویس ترجمه‌ی خود را با بهره‌گیری از شبکه‌ی عصبی بهبود داده و این سرویس هم اکنون در اختیار توسعه‌دهندگان قرار گرفته است. آمازون دو سال پیش استارتاپ سافابا (Safaba) را تصاحب کرد که در زمینه‌ی سرویس ترجمه‌ی مبتنی بر یادگیری ماشین فعالیت می‌کرد. این استارتاپ سرویس ترجمه‌ای را توسعه داده بود که امکان ترجمه‌ی متن در سایت‌هایی نظیر آمازون را به زبان‌های بیشتر در اختیار کاربران قرار می‌داد.

    اخیرا آمازون رقابتی را با همکاری دانشگاه هایدلبرگ در آلمان کلید زد که هدف از آن تشویق توسعه‌دهندگان به توسعه پلتفرم‌هایی مبتنی بر یادگیری ماشین است که با استفاده از آن سیستم بتواند براساس بازخورد کاربران به اصلاح ترجمه‌ی خود بپردازد.

     

     

     

    آمازون سرویس ترجمه اختصاصی خود را برای رقابت با Google Translate توسعه می‌دهد - 5.0 از 5 ازتعداد 1 رای
    برای ارسال نظر وارد سایت شوید

    شرکت تسنیم رایانه شرق از سال 1383 در حوزه فناوری اطلاعات و ارتباطات فعال بوده و به ارائه محصولات و خدمات می پردازد .

    ☎️ تلفن دفتر تهران : 02147620313
    ☎️تلفن دفتر کـــرج : 02634489824
    ☎️تلفن هـمـــــــراه : 09303001185

     

    مجوزها